3 октября 2006, 9:15

Первый человек на луне не знал английского?

Астронавт Нил Армстронг (Neil Armstrong) - первый человек оказавшийся на Луне - сказал одну из самых известных фраз в новейшей истории человечества по всем правилам английского языка. 

К такому выводу, как сообщает Lenta, пришел программист из Австралии, сделавший анализ аудиозаписи обращения Армстронга после его высадки на поверхность спутника Земли.

Долгое время считалось, что, произнося свою самую знаменитую фразу: "That's one small step for a man, one giant leap for mankind" ("Маленький шаг человека - огромный скачок для человечества"), Армстронг пропустил артикль "a". Пропущенный артикль кардинально меняет смысл фразы. Без него в переводе на русский она звучит как: "Маленький шаг человечества - большой скачок человечества".

Однако программист из Австралии Питер Шэнн Форд (Peter Shann Ford), который провел анализ аудиозаписи обращения Армстронга, утверждает, что астронавт артикль употребил. А 500 миллионов человек, слушавших в 1969 году слова "первого человека на Луне", не разобрали его из-за помех в передаче сигнала, указывает Форд.

Сам астронавт никогда не придавал особого значения тому, что его обвиняют в незнании правил английского языка, напоминает BBC News. "Даже если я и пропустил артикль, я все равно собирался его произнести. Надеюсь, что история просит мне возможную ошибку", - сообщил Нил Армстронг несколько лет назад своему биографу.

После того, как Форд обнародовал результаты своего исследования, знаменитый астронавт заявил: "Я нахожу их убедительными, а примененную им технологию исследования интересной и полезной". От каких-либо дальнейших комментариев "первый человек на Луне" воздержался.

Оцените новость:
  • 19 оценок