Российская компания ABBYY, в сотрудничестве с учеными-социолингвистами, начинает общественно-научный проект "Языки русских городов" (www.Lingvo.ru/Goroda). Цель проекта – создание профессионального словаря, посвященного городским диалектам русского языка. Его задача – зафиксировать живую разговорную речь современного российского города.
В апреле 2005 года в формате электронного словаря Lingvo был впервые создан Московско-питерский словарь. Популярность этого словаря, переводящего ежедневно употребляемые слова с "московского" языка на "питерский" и обратно, и количество откликов свидетельствовали об острой актуальности темы.
С помощью лексикографов компании ABBYY Московско-питерский словарь был существенно переработан и дополнен. Он послужил основой для нового проекта: словаря "Языки русских городов". На сегодняшний день электронный словарь "Языки русских городов" является по сути мультирегиональным: он содержит 84 словарные статьи с примерами употребления и перекрестными ссылками на значения слов, употребляемых в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Екатеринбурге, Красноярске, Нижнем Новгороде, Воронеже, Иркутске и других крупных городах страны. Из словаря можно узнать, например, что "телевизор", "обезьянник" и "аквариум" - на самом деле синонимы, что "гамаши" – это уральские рейтузы, а "гомонок" – сибирский кошелек.
Словарь "Языки русских городов" – это открытый интернет-проект. Составители словаря пригласили всех желающих принять в нем участие, чтобы совместными усилиями создать большой электронный словарь русских городов, который будет постоянно поддерживаться и развиваться. Любой человек может отправить на проект примеры языковых особенностей своего города. После проверки специалистами эта информация включается в словарь.