Обзор мобильной версии переводчика Abby Ligvo X3
Версий мобильных словарей-переводчиков сегодня достаточно большое количество, от переводчиков, идущих в пакете программ с терминалами, до самостоятельных утилит.
Однако есть еще один интересный подкласс словарей-переводчиков, так называемых мобильных версий компьютерных программ. Да, пусть эти программы не содержат всех преимуществ компьютерных, но, так или иначе, они намного функциональнее любых мобильных.
Если специальных мобильных словарей-переводчиков сегодня очень много – они созданы в буквальном смысле под все существующие сегодня платформы, то так называемых мобильных версий компьютерных программ пока не очень много, и создаются они преимущественно под коммуникаторы и смартфоны, ОС которых имеет более расширенные возможности.
Недавно и российская Abbyy представила новый продукт – продолжение линейки переводчиков Lingvo, Abbyy Ligvo X3, в виде такого себе "своеобразного бонуса" к которой вышла также и мобильная версия программы.
О компьютерной версии мы поговорим в отдельной статье, а пока что давайте взглянем на мобильную версию, кратко пройдемся от процесса исследования комплекта поставки продукта до инсталляции и пользования.
Комплект поставки продукта
Вот за что мне всегда была интересна Abbyy, так это за ее умение в большую красивую упаковку вместить пару дисков да пару страничек сопровождающей информации о новом продукте. Зато уж сама упаковка по своим габаритам поместит еще как минимум три или четыре диска, и уж точно не CD –формата. Ну да это так, можно сказать, лирическое отступление от темы. Конечно же, каждый производитель сам решает, каких размеров ему заказывать упаковку, как ее оформлять с дизайнерской точки зрения и прочие нюансы.
В компании продолжают отдавать дань традициям, создавая эстетически стильную, но явно не по формату большую коробку. Что ж, как говорится, встречают по одежке.
Внутри коробки, как мы уже упоминали, два диска – один с компьютерной версией нового продукта, другой - с мобильной.
Если компьютерная версия продукта имеет симпатичную красочную этикетку на диске, то мобильная версия более проста – только белая наклейка с надписью продукта на ней.
На тыльных сторонах футляров для дисков расположены наклейки с обозначенными на них названиями продуктов, а также серийными номерами. Во время инсталляции и тот, и другой продукты запросят у вас серийные номера, без них вы просто не установите программы. Мы проверяли это на примере как того, так и другого продукта.
Но оставим пока компьютерную версию, а давайте попробуем разобраться в мобильной. В следующем подпункте мы проведем процедуру установки программного обеспечения в коммуникатор, а в завершающем опишем интересные моменты в работе с ним.
Установка мобильной версии продукта
Даже не скажу, почему именно так, но в первые минуты работы с диском мне казалось, что вот сейчас запущу диск, синхронизирую с компьютером коммуникатор (тестирования проводилось на коммуникаторе HTC Touch Pro), и установка пойдет. Но нет, не тут то было. Инсталяционный файл нужно для начала установить на компьютер, а уж потом с помощью мастера подсказок установить в мобильное устройство. Одним словом, установка осуществляется в два этапа – на компьютер с диска, и с компьютера на коммуникатор или смартфон.
Этап 1 – устанавливаем на компьютер. Здесь никаких проблем не возникает, следуя мастеру подсказок, мы буквально за пару минут установили необходимое программное обеспечение.
Этап 2 – установка с компьютера в память мобильного устройства. Здесь есть некоторые нюансы. Сама по себе программа занимает очень много места – от 30 до 530 МБ в памяти телефона или на карте памяти. Почему такая разница в памяти? Очень просто – все зависит от количества словарей, которые вы захотите установить. Всего в переводчике 44 словаря плюс разговорники для английского, немецкого, французского, итальянского и испанского, озвученные носителями языка.
Словарь позволяет переводить слова с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского, турецкого, польского, украинского языков на русский и обратно.
Установить все, конечно можно, но уверен, читатель прекрасно понимает, что терять более половины гигабайта места будь-то в памяти аппарата или даже на карте памяти определенной мерой роскошь, которую не все захотят себе позволить, а некоторые, к примеру, просто не смогут. К тому же не стоит забывать: далеко не все коммуникаторы смогут попросту "принять на борт" программу такого объема.
В процессе тестирования мы устанавливали всего два языка в память коммуникатора – русский и английский. Именно перевод с русского языка на английский и с английского на русский для моей работы сегодня самый востребованный. Вместе с двумя небольшими утилитами, уже установленными в память терминала, плюс эта утилита заняли чуть более 80 МБ пользовательской памяти.
Интересные особенности программы
В память коммуникатора устанавливается две оболочки программы – непосредственно Abbyy Lingvo и Abbyy Lingvo Tutor. Первая оболочка является самой программой словарем-переводчиком, а вторая – это так называемый "учитель". При помощи этой программы можно выполнять различные мелкие задания.
Рассмотрим возможности каждого в отдельности.
Итак, словарь-переводчик Abbyy Lingvo. В коммуникатор эта программа устанавливается по умолчанию с английским интерфейсом меню. Порывшись несколько минут в меню "Настройки", можно без проблем переключиться на русский. Из других возможностей настроек следует отметить возможность выбора шрифта, а также его размера. Кроме того, в этом подпункте предусмотрена возможность привязки запуска программы к какой-то из клавиш. Можно также настроить голосовое озвучивание слова и многое другое.
В подпункте меню "Словари" предоставляется возможность выбора словарей, а точнее говоря языков, с какого и на какой будет осуществляться перевод слова.
Подпункты "Направление" и "Перевести" отвечают за выбор, с какого и на какой язык будет переводиться слово.
Другие особенности программы – это особенности технического характера. Знать их предназначение не существенно.
По своему интересной можно считать раздел "История". Здесь можно сохранять последние переводы, чтобы потом можно было к ним вернуться, и продолжать работу.
И пару слов о утилите Abbyy Lingvo Tutor.
Среди особенностей этого приложения является возможным создавать пользователем новые словари, пользовательские словари, редактировать их, устанавливать словари по умолчанию, а также вести статистику словарей. Кроме того, данное приложение предоставляет возможность решения мелких задачек. Для этого предусмотрен специальный раздел – "Урок", который может состоять из нескольких десятков карточек-задачек, и, разумеется, настройку интерфейса меню приложения.
Плюсы и минусы программы
+
Легкая навигация;
Огромная функциональность;
Простая установка
-
Достаточно большой объем инсталляционного файла
Программа для тестирования предоставлен пресс-службой компании Abbyy