Компания NEC сообщила о разработке первой в мире программы-переводчика, способной в режиме реального времени осуществлять голосовой перевод с одного языка на другой. Пока система переводит лишь с японского на английский, однако в NEC говорят, что расширение языковой базы - это вопрос времени, пишет сайт CyberSecurity.
Система работает следующим образом: после того, как пользователем аппарата была произнесена фраза или слово, то телефон отображает вначале письменный перевод на экране, а затем и проговаривает англоязычный результат. В NEC говорят, что впервые в истории удалось разработать полностью автономную систему голосовую система перевода для мобильных телефонов, работающую без сторонней помощи и подключения внешних мощностей или словарей.
Инженеры японской компании говорят, что основная трудность заключалась в том, чтобы уместить в небольшую память аппарата систему перевода, трансляции речи и распознавания голоса.
На сегодня в базе переводчика находится порядка 50 000 наиболее употребимых японских слов. Муцумаса Фукумото, представитель NEC, говорит, что с технической точки зрения возможно создать и переводчик для других языков, но на сегодня в компании работают над тем, чтобы хотя бы с японского перевод был безупречен. "Нам необходимо боле детально изучить системы распознавания голоса и сделать их более универсальными", - говорит он.
В NEC говорят, что пока у них нет четкого плана по коммерциализиации новой разработки.